マッキントッシュと言えばでクイズが出来そう2020年01月28日 13:28

これもマック リンゴでも雨具でもない
以前に、「イギリスでマッキントッシュと言えば雨具の代名詞」と書いた。すると、友人たちから、「自分にとっては、マッキントッシュと言えば、Marantzと共に有名なアメリカの音響メーカーMcIntosh Labs」「缶に入った菓子(Rowntree Mackintosh Confectionery)。空き缶を物入れに使っていた」「Charles Rennie Mackintoshのラダーバックチェアを最初に思い出す」といろいろなコメントが。
 私は、アップルのマックを知る前であれば、マッキントッシュと言えばポール・ニューマンの「マッキントッシュの男」を思い浮かべていたと思う。
 確か「エデンの西」に書いてあったと思うが、ジョブズはリンゴの旭(McIntoch)のつもりで付けたが、Macintoshは雨がっぱの意とあった。だいぶ後になって、サンヨーがイギリスのMACKINTOSHをライセンスすると聞いた時、これがその雨がっぱの方かと。
 人名や社名を離れ、一般名詞化しているのは衣服のMackintoshだけのようだが。
海外の名字(surname)サイトによると、
マッキントッシュ、キントッシュなどはゲール語でリーダーを意味するtoisech(Toisich?)が語源であり、スコットランド(ウェールズ)出身者の子孫という事になる。
日本の名字でも高梨と小鳥遊、飯干と飯星がルーツの同じ一族であるように、以下のスペル違いはすべて同じ由来の名前だそうだ。人名で一番有名なのはやはりCharles Mackintoshだとある。
Kyntosh, Intosh, Intoch, Toshe, Tosh, McKyntosh, McKintosh, McKintoisch, McKintoch, McIntosh, McComtosh, McKintowse, McIntosh, MacKyntosh, MacIntoch, MacIntosh, McIntoch, Mackintowse, MacKintosh